미라보 다리 아래 세느강이 흐르고
우리들의 사랑도 흘러간다
허나 괴오움에 이어서 오는 기쁨을
나는 또한 기억하고 있나니
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
손과 손을 붙들고 마주 대하자
우리들의 팔 밑으로
미끄러운 물결의
영원한 눈길이 지나갈 때
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
흐르는 물결같이 사랑은 지나간다
사랑은 지나간다
삶이 느리듯이
희망이 강렬하듯이
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
날이 가고 세월이 지나면
흘러간 시간도
사랑도 돌아오지 않고
미라보 다리 아래 세느강만 흐른다
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
* 아폴리 네에르-
1880년 로마 출생
-1918년 11월 사망
<원문>
LE PONT MIRABEAU / Guillaume Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours apres la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les maines restons face a face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des eternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amours s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Esperance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passe
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
-우리 자료에는 제가 원문과 여러 번역본을 확인해 본 결과
우리 자료에는 마지막연에 후렴이 빠져있습니다.
황선생님께는 제가 말씀 드렸습니다.
일단 제가 보관하고 있던 것으로 올립니다. 참고하세요.^^
- 아폴리 네에르
미라보 다리 아래 세느강이 흐르고
우리들의 사랑도 흘러간다
허나 괴오움에 이어서 오는 기쁨을
나는 또한 기억하고 있나니
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
손과 손을 붙들고 마주 대하자
우리들의 팔 밑으로
미끄러운 물결의
영원한 눈길이 지나갈 때
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
흐르는 물결같이 사랑은 지나간다
사랑은 지나간다
삶이 느리듯이
희망이 강렬하듯이
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
날이 가고 세월이 지나면
흘러간 시간도
사랑도 돌아오지 않고
미라보 다리 아래 세느강만 흐른다
밤이어 오라 종은 울려라
세월은 흐르고 나는 여기 있다
* 아폴리 네에르-
1880년 로마 출생
-1918년 11월 사망
<원문>
LE PONT MIRABEAU / Guillaume Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours apres la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les maines restons face a face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des eternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amours s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Esperance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passe
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
-우리 자료에는 제가 원문과 여러 번역본을 확인해 본 결과
우리 자료에는 마지막연에 후렴이 빠져있습니다.
황선생님께는 제가 말씀 드렸습니다.
일단 제가 보관하고 있던 것으로 올립니다. 참고하세요.^^